вівторок, 11 листопада 2014 р.

Полтавська гвара

Українська мова дуже різна. У школі я вивчала літературну, вдома з татом говорила суржиком, з мамою - російською. Студенткою підсіла читати Покальчука та Дереша, відкривши для себе західну говірку. А потім побувала у Львові...Думаю, ви самі могли б мені багато розказати про Львів) 
Українська для мене відкрилася з нової сторони вкотре - з рок-н-рольними веселощами братів Гадюкіних. Енергія та драйв їх пісень мене назавжди закохали в себе, а потім мені доводилося шукати тлумачних словничків, щоб зрозуміти зміст деяких текстів. Фіра, пляц, вуйко - нові слова, такі смішні напочатку, стали цілком зрозумілими і навіть інколи вживаними. 
Та якщо західна українська досить відома тим, хто нею цікавиться, то полтавська мова досі масово не була представлена. Говірка, якою спілкувалися студенти в гуртожитку, яка проста і зрозуміла тим. хто тут народився і живе, може бути цікава і нова іншій частині України. І ось, стьоб і концентрація полтавської української - для всіх, хто розуміє самоіронію. Можливо, Америку для вас я не відкрию, але давно хотіла написати про цей гурт - "Сен-Тропе". Цікаво, а вам сподобається?




 Мені здається. українська музика зараз поділилася на три умовних групи:
1. Та, що звучала (та мабуть і зараз успішна) з радіоточок усіх сільских хат і клубів - Алла Кудлай. Зібров, Білоножки...
2. Сучасна шоу-бізнесова, про яку говорити не дуже цікаво) думаю, вона не минула ваші вуха)
3. Старенька та новенька рОкова - ВВ, Мертвий Півень, ті ж Гадюкіни (вони живі!!!), Скрябін та інші.
Цікаво, що саме в теперішні нелегкі часи виникають такі позитивчики, як DZIDZIO та ті ж таки "Сен-Тропе". Як би не було, а життя продовжується. Будьмо позитивні)

13 коментарів:

  1. ))) Для мене це Америка, не знала про такий гурт. Веселі хлопці, але трошки не моя музика, мені більш довподоби Океан Ельзи, ДахаБраха... український рок просто обожнюю

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Все ніяк не зберуся послухати ДахаБраха) Час відкривати нові горизонти)

      Видалити
  2. https://www.youtube.com/watch?v=GpQOzFWBtEc
    А ще ОT VINTA

    ВідповістиВидалити
  3. Бачила цих хлопців на Громадському :)
    Роман Скрипін же сам з Полтави і частенько згадує про їх полтавський говір :))) а раніше я не чула.
    Знаю тернопільський )))))))) бо гостювала сі часто у бабці :)

    Я незмінний поціновувач творчості Вакарчука.
    а зараз ще полюбляю слухати "Тінь Сонця", ще репчик з революційним настроєм від гурта "Опришки"

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Полтавська земля багата на особистості) Костянтин Грубич і Гена Попенко - також з Полтави) А про Скрипіна раніше не знала)
      Вакарчук - він дня мене нерозривно пов"язаний з молодістю))) Тінь Сонця - дуже подобається. А про існування українського репчику (крім Тартака) раніше не знала. Послухаю обов"язково!

      Видалити
  4. ох, ну у мене до Дзідзя двозначне відношення....
    не люблю його, проте позитив та кумедність на ліцо - а зараз це дуже потрібно...

    я більше полюбляю закордонне..хоча ВВ, Бурмака, ОЕ це незмінне.........а ще полюбляю російський рок (так, ну люблю - Сплин, БИ-2)

    зараз присіла на Лорді (послухай - чудові роботи)

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Лорд_(певица)

    ВідповістиВидалити
  5. Я також люблю російський рок. Та скорше, радянський) Намагаюся не дізнаватися нічого про те, як вони ставляться зараз до ситуації між Україною та Росією, щоб не змінити своє враження.
    За Лорді дякую, послухаю.

    ВідповістиВидалити
  6. а з говірками, то добре відчуваю..... і видаю ))
    сама трошки жила на півдні, і попри татове виховання я всерівно "нахапалася" русизмів і суржика повні штанці
    і от уже 15 років як живу на Західній Україні, а всерівно встромляю щось такоє-едакоє )))

    гуцульська говірка для мене сама важка....
    з тих, що чула...

    а полтавську - цікаво ))
    у мене товаришка з Полтави, то хоч і гарно розмовляє української, але ну часом чути незападеньскі словечки... хочато то напевно суржик...

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Віпедія каже, що суржик - це змішання мов. Думаю, це визначення найбільш підходить до тої мови, яка полтавська) А ще - непередаваний письмом ... як би це сказати ... акцент? гии)))
      Нещодавно почула чудне слово "рунгліш" - воно позначає "суржик", яким говорять американські радянські емігранти. Думаю, коли живеш в двомовній країні, "встромляння" тих чи інших словечок не уникнути.

      Видалити
    2. кумедно ))

      тааак, вимова також різна буває ))))

      Видалити

Дякую, що знайшли час написати мені!

Популярні публікації